May. 30th, 2021

zverolov: (Default)
.
Разобрал девятую серию Yuru Camp. Возился я с ней 15 дней из которых 6 были выходными. Это пока самые длинные разобранные субтитры: 327 субтитров и srt-файл на 25.5 Кб. В следующей серии будут самые длинные субтитры первого сезона.

Разбор шёл тихо и спокойно, пока в кадре не показался огромный информационный стенд про правила пользования лесной дорогой, весь исписанный мелким японским канцеляритом!



Что-то типа: "запрещается передвижение транспортных средств, не имеющих разрешения на проезд" и т.п. Это было очень жёстко. На дешифровку артефакта я потратил дня три. И нежданной лексики этот стенд подкинул немало! Но и помимо стенда, серия была перенасыщена новой лексикой. Из примечательного:

返却口 хэнкякугути – отсек для возврата монет (в торговом автомате); пункт приёма грязной посуды (в столовой, кафе и т.п.)
七福神 ситифукудзин – синт. семь богов счастья
朱印帳 сюинтё: – книга для сбора оттисков храмовых печатей (синтоистских и буддийских храмов)

Для статистики:
Слов в словаре перед началом разбора: 3368
Новых слов: 331 (По первым восьми сериям: 370, 326, 183, 296, 225, 216, 185, 240)
Частота появления новых слов*: 12.9 (По первым восьми сериям: 27.8, 18.1, 12.6, 16.2, 12.8, 10.0, 8.7, 10.3)

*) на килобайт .srt-субтитров

Profile

zverolov: (Default)
zverolov

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 22 2324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 07:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios