zverolov: (Default)
[personal profile] zverolov
.
Разобрал титры ко второй серии Yuru Camp. Процентов на 80 они совпадают с титрами к первой серии. Небольшие изменения в составе действующих лиц, новые сотрудники на раскадровке, ключевой анимации и на некоторых других позициях – всего 20 новых персоналий. Две новые студии. Сасаки Муцуми (佐々木睦美), которая отвечала в первой серии за чардиз, во второй ещё значится и как главный режиссёр анимации. Первая серия обошлась без главного режиссёра )))

В Yuru Camp довольно много искусно вставленного продакт-плейсмента (учитесь, маркетологи!) и в конце второй серии фигурировали японские вкусняшки кикё:сингэнмоти (桔梗信玄餅). Фабрика этих вкусняшек тоже засветилась в титрах:

Yuru Camp_s1e02_credits_11

Примечательная лексика:
総作画監督 со:сакугакантоку – главный режиссёр анимации
株式会社 кабусики-гайся – акционерное общество, Co., Ltd.
和 кадзу – мужское и женское имя (иероглиф обычно имеет значение гармония/японскость и читается ВА. В качестве имени/фамилии у него больше 50 вариантов чтения!)

Для статистики:
Cлов в словаре перед началом разбора: 4435
Новых слов: 44 (К титрам первой серии: 268)

PS: В процессе разбора нашёл интересную статью про титры в японской анимации: Ваше руководство по заключительным титрам
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

zverolov: (Default)
zverolov

January 2026

S M T W T F S
    123
4 5678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 02:14 am
Powered by Dreamwidth Studios