Как правильно?
Sep. 9th, 2005 01:02 am.
Флуксус, Флюксус или Флаксус?
PS Сайтец неплохой http://www.artnotart.com/fluxus/index2.html завтра буду читать :)))
Флуксус, Флюксус или Флаксус?
PS Сайтец неплохой http://www.artnotart.com/fluxus/index2.html завтра буду читать :)))
:)
Date: 2005-09-08 09:39 pm (UTC)ну я и пишу - FLUXUS! ))))
no subject
Date: 2005-09-08 11:13 pm (UTC)... плюс полная латинизация всей страны! )))
no subject
Date: 2005-09-09 04:33 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-09 01:05 pm (UTC)да, англичане сохраняют французские слова, названия, испанцы - английские и т.д. но тут есть одно существенное НО: алфавит-то везде один, латиница. ни одно слово кириллицей они не оставляют - даже в библиотечных каталогах, если вдруг попадается русская книжка, ее название записано транслитом (но "по-русски", не в переводе)
я бы сказала, что когда речь идет об аббревеатурах, не имеющих аналога в русском (как, скажем, AIDS=СПИД), то имеет смысл сохранять их латиницей в русском тексте, в скобочках расшифровывая при первом упоминании и переводя расшифровку на русский.
а вот с именами - да, сплошные мучения. Тот же Наум Хомский встречается и как Ноам Чомский, и как Ноэм Чомски и т.д. но приходится выкручиваться - мы же названия городов и стран пишем по-русски, при этом часто далеко уходя от их оригинального произношения - тот же Рим, который на самом деле Ром...
no subject
Date: 2005-09-10 06:22 am (UTC)А мне кириллица нравится. У нас полно шипящих которые замучаешься латинскими буквами передавать, а апострофы всякие, кружочки и точечьки над буковками я нелюблю. Слава богу у нас только ё и й )))
no subject
Date: 2005-09-11 06:11 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-09 07:02 am (UTC)про новые выставки по всему миру -
e-flux.com
очень люблю.
Re:
Date: 2005-09-09 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 09:59 pm (UTC)