Nov. 7th, 2021

zverolov: (Default)
.
Разобрал титры к десятой серии Yuru Camp. Структура титров вернулась к своему обычному состоянию, как было до девятой серии. При разборе случился конфуз, подобный тому что произошёл при разборе титров к четвёртой. Среди кучи японских фамилий и имён попалось 李映熊, что оказалось корейской фамилией с именем Lee Yeong-Ung ака 이영웅. Ну ладно, 李 как "ри" ещё можно занести в фонетический словарь, но вносить 映熊 как "эйю:" с переводом "корейское имя Yeong-Ung (영웅)" это уже перебор! Других проблем не было.

Из примечательной лексики:
李 ри – Ли (распространённая в Китае и Корее фамилия)
宮崎 миядзаки – 1) Миядзаки (город и префектура); 2) фамилия (и эту фамилию я где-то слышал раньше)
細田 хосода – фамилия (и эту тоже)

Для статистики:
Cлов в словаре перед началом разбора: 4825
Новых слов: 49 (К титрам первых девяти серий: 268, 44, 77, 58, 15, 59, 14, 51, 72)

Profile

zverolov: (Default)
zverolov

January 2026

S M T W T F S
    123
4 5678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 05:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios