Пробираясь сквозь японский – XLVIII
Aug. 13th, 2023 11:48 am.
Перед разбором финальных титров десятой серии второго сезона Yuru Camp просмотрел все ранее разобранные титры, начиная с первого сезона. Попытался разрешить накопившиеся неоднозначности в чтениях имён и фамилий. Ну где-то процентов на 40 это удалось сделать.
Примечательное из десятой серии:
マックスバリュ маккусубарю – MaxValu (сеть супермаркетов, полное название маккусубарю то:кай кабусики-гайся)
万宝 манпо: – 1) фамилия; 2) название магазина сушёных морепродуктов (https://manpou.shop-pro.jp/)
広井 хирои – 1) фамилия; 2) топоним; 3) название винного магазина (http://hiroi.shop-pro.jp/)
Для статистики:
Слов в словаре перед началом разбора: 7686
Новых слов: 10 (К титрам первых девяти серий: 99, 33, 26, 50, 38, 15, 40, 12, 15)
Перед разбором финальных титров десятой серии второго сезона Yuru Camp просмотрел все ранее разобранные титры, начиная с первого сезона. Попытался разрешить накопившиеся неоднозначности в чтениях имён и фамилий. Ну где-то процентов на 40 это удалось сделать.
Примечательное из десятой серии:
マックスバリュ маккусубарю – MaxValu (сеть супермаркетов, полное название маккусубарю то:кай кабусики-гайся)
万宝 манпо: – 1) фамилия; 2) название магазина сушёных морепродуктов (https://manpou.shop-pro.jp/)
広井 хирои – 1) фамилия; 2) топоним; 3) название винного магазина (http://hiroi.shop-pro.jp/)
Для статистики:
Слов в словаре перед началом разбора: 7686
Новых слов: 10 (К титрам первых девяти серий: 99, 33, 26, 50, 38, 15, 40, 12, 15)