zverolov: (Default)
[personal profile] zverolov
.
Финальные титры пятой серии второго сезона Yuru Camp оказались попроще чем в четвёртой. Встречаются названия организаций, послуживших прототипами организаций, показанных в мультике. Обычно слова типа "Спортмастер" или "Мосгортранс" в словари не включают, но в мой словарик подобные попадают.

Из примечательного:
モンベル монбэру – mont-bell (компания по производству и продаже туристического снаряжения)
富士急行 фудзикю:ко: – Fuji Kyuko Co. (транспортная компания)
オギノ огино – сеть супермаркетов и магазинов одежды, работает преимущественно в префектуре Яманаси

Для статистики:
Слов в словаре перед началом разбора: 7566
Новых слов: 38 (К титрам первых четырёх серий: 99, 33, 26, 50)

Date: 2023-07-30 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Кино (https://www.livejournal.com/category/kino?utm_source=frank_comment), Путешествия (https://www.livejournal.com/category/puteshestviya?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Date: 2023-07-30 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] zverolov.livejournal.com
Всё мимо. А к прошлой записи чего не отметился?

Profile

zverolov: (Default)
zverolov

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 22 2324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 07:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios