zverolov: (Default)
[personal profile] zverolov
.
Во время разбора финальных титров одинадцатой серии второго сезона Yuru Camp прочитал книгу "Японский язык. Имена собственные" (автор – Фролова Е.Л.). Не так много книг по японскому языку я прочитал, эта, кажется, четвёртая. Очень интересная и познавательная, приоткрывает, так сказать, завесу тайны, но в разборе титров ничем не помогла )))

В создании серии участвовала корейская студия. К счастью, составитель титров не стал записывать имена корейских аниматоров иероглифами, серия и так оказалась непростая:



Из примечательного:
土管 докан – 1) керамическая труба; 2) имя, фамилия, псевдоним ???
槇 (Иначе 槙) маки – 1) бот. подокарп, ногоплодник (вечнозелёное дерево), особ. подокарп крупнолистный Podocarpus macrophyllus; (Иначе 真木, чаще хираганой); 2) фамилия
堀 хори – 1) канал; канава; ров; (Иначе 壕, 濠) 2) фамилия

Для статистики:
Слов в словаре перед началом разбора: 7696
Новых слов: 48 (К титрам первых десяти серий: 99, 33, 26, 50, 38, 15, 40, 12, 15, 10)

Date: 2023-08-19 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Profile

zverolov: (Default)
zverolov

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 22 2324252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 08:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios